Lajustement precis de temps varie pour chaque pendule. Supervise atentamente cuando los aparatos sean usados. Los gastos por estas reparaciones, o por las piezas necesarias para estas reparaciones, son por cuenta del consumidor. 8. Les poids suspendus a des cables avec poulies doivent etre eleves a laide de la manivelle. 12. Algunos modelos tambien tienen una secuencia automatica de carillon, la cual hace que el mecanismo cambie de melodfa cada hora. If you attempt to clean the mechanisms of your grandfather clock yourself, you will void the warranty and risk breaking the clock. This is accomplished by bending the hammer arms slightly in the middle so that each hammer rests approximately 1/8 from each rod. Now it is left with only the movement which is mounted to the wood case. Vous y trouverez egalement le pendule emballe dans une bolte de carton distincte. 5. Comparison shop for Screen digital wall clock home, Howard Miller, With Pendulum Clocks in Home & Garden. 3. This is especially important the first few months if the clock is on carpet. Puis, pour ce faire, faites pivoter uniquement laiguille des minutes dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusqua lheure exacte. Zeigermutter, den Zeiger oder das Ziffernblatt verkratzen. Certains modeles offrent la possibilite dassourdir automatiquement le carillon et la sonnerie des heures entre 22h 15 et 7h 15. Lasst sich die Mondscheibe immer noch nicht drehen, kann es daran liegen, dass die Sperrfeder falsch ausgerichtet ist. Nicht lasst zu, dass das Kabel auf der Trommel uberlappt. Instructions for these adjustments have been provided in this publication. The three weights provide power to the hour strike (left weight), time (center weight), and chime melody (right weight). ATTENTION : lorsque vous procedez a ce reglage, ayez soin de ne pas egratigner lecrou, laiguille ou le cadran. The clock model number and serial number are essential for obtaining parts or service. First remove the clock hands. Howard Miller garantit au consommateur ou a lacheteur original, ou a la personne recevant ce produit quil ne comporte aucun vice de materiel ou de confection pendant une periode de deux ans a compter de la date dachat lorsquil fait lobjet dune utilisation et dun entretien normaux. Si laiguille des heures frotte le dos de celle des minutes, elle doit etre rapprochee du cadran (placez vos ongles de pouce sur la partie centrale de laiguille et appuyez). Benachrichtigen Sie den Handler, von dem Sie ursprunglich das Howard Miller Produkt gekauft haben oder ein von Howard Miller genehmigtes Service Center. Sehen Sie unter jedem Gewicht nach der richtigen Position nach. Le mouvement comprend un dispositif dautocorrection qui synchronise le carillon avec le temps. (Vea la figura 19). Um die Zeiger um 12 Stunden zuruckzusetzen, drehen Sie (nur) den Minutenzeiger dem Uhrsinn entgegengesetzt auf die richtige Zeit.Vor dem Zurucksetzen der Zeiger muft die Nachtabschaltung ausgeschaltet werden. auf einfache Weise losen bzw. Asegure de que todas las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas. Der Handler, bzw. Contact the Howard Miller web site (www.howardmiller.com) for a list of frequently asked questions that may conveniently resolve your problem or answer your questions. Les frais de service afferents aux reparations effectuees par un centre de service non autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller. SI EL RELOJ NO INDICA LA HORA AUDIBLEMENTE. (Ver figura 9). Dies konnte den Gongmechanismus beschadigen. Be careful here and go slowly. Removio el resorte de la guia del pendulo de la parte de atras del mecanismo? No permita que el cable superpongase en el tambor. Dautres encore sont munis dun mecanisme de selection automatique qui permet au mouvement de changer la melodie a toutes les heures. El peso total de cada pesa es ligeramente distinta a las demas, y CADA PESA DEBE SER COLOCADA EN SU POSICION CORRECTA PARA QUE EL RELOJ OPERE CORRECTAMENTE. Dies kann erreicht werden, indem Sie die Hammerarme in der Mitte leicht anbiegen, so daft sich jeder Hammer etwa 3 mm (1/8in.) Ce ressort se trouve a larriere du cadran lunaire. Celle-ci se deplace automatiquement lorsque celle des minutes bouge. La seleccion de esta secuencia automatica, o de alguna otra opcion de melodfas, se logra al mover el boton selector. Die Gewichte sind entweder mit einem Drahtseil oder einer Kette an dem Uhrwerk eingehangt. 1. In manchen Staaten ist die Ausnahme oder Beschrankung von direkten oder indirekten Schaden oder die Begrenzung fur die Geltungsdauer einer Gewahrleistung unzulassig. FREIGHT DAMAGE NOT COVERED UNDER WARRANTY. Bei manchen Pendeln ist die Pendelscheibe mit einer farbigen Plastikfolie geschutzt. Zum Einstellen der Zeit bewegen Sie NUR DEN MINUTENZEIGER entsprechend der Beschreibung unter Schritt 5 im Abschnitt zum Aufstellen Ihrer Uhr gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts). Ademas de estos artfculos, dentro de la caja de envfo del reloj encontrara el pendulo empacado por separado. Um die Uhr zu verlangsamen, bewegen Sie die Pendelscheibe nach unten, indem Sie die Einstellschraube nach links drehen. Tal vez tenga que ajustar los niveladores. Nie das Reinigungsmittel direkt auf die Uhr spruhen. Soulevez le panneau hors de la fente du bas dans laquelle il repose. (Ver figura 10). Elles sont naturelles et ne sont pas considerees comme defauts. DIFFICULTE A FAIRE TOURNER LE CADRAN LUNAIRE. The top side panels are held from the inside by tape or a plastic clip. Pongase en contacto con uno de los Centros de Servicio Autorizado de Howard Miller. Die Gewichte mussen alle sieben (7) Tage hochgezogen werden, damit die Uhr nicht stehenbleibt. Siehe Abbildung 18 fur die Zeiten, zu denen Sie den Auswahlhebel fur den Gong verschieben konnen, ohne das Uhrwerk zu beschadigen. das Service Center werden Vorkehrungen fur den Service des Produkts treffen und/oder die erforderlichen Teile von Howard Miller bestellen. 1. Before pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller product have been carefully followed. En el fondo del carton de envfo se encuentra una caja. (Siehe Abbildung 24). Estas instrucciones le ofreceran informacion detallada, la cual contestara la mayorfa de sus preguntas. Die Sperrfeder und die Mondscheibe sollten jetzt in der richtigen Position einschnappen. Par consequent, il est possible que les limitations et exclusions edictees ci-dessus ne vous concernent pas. 3. If the Grandfather Clock stops than 24 hours, the moon dial will also stop, and must be reset when the Grandfather Clock is started again. Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the. Do not pull the chains through the movement or off the sprockets while removing the plastic retainer. El volumen no puede ser ajustado en un mecanismo con barras de carillon. Howard Miller warrants to the original consumer/purchaser or recipient that this product will be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of two years from date of purchase. Asegurese de que todo el material de empaque usado para el transporte se haya removido del area del mecanismo. In dem Versandkarton befindet sich ebenfalls das Uhrenpendel in einem separaten Karton verpackt. Unlike many other grandfather clocks, it has an extremely rustic appeal due to its hardwood build and hand-forged base. Vor einem Betatigen der Lampe sollte die Papierhulle vorsichtig von der Gluhbirne abgenommen werden. Our website has an on-going moon calendar for our customers, if you . Get the movement number In the above drop down list there are a few options. RETENEDOR DE PLASTICO BAGUE DE RETENUE PLASTIKHULLE. Assurez-vous que le mouvement nest pas encombre par du materiel demballage. Das Gerat sollte nicht als Unterlage fur Fernseher oder Computer-Monitore verwendet werden. (Ver figura 4). NOTA: Para los siguientes pasos, recomendamos que utilice guantes de algodon, o una tela de material suave, al tocar las diferentes piezas. DANOS DE FLETE NO INCLUIDOS EN LA GARANTIA. 4. Phase of the moon clock dials usually have four posts that come out of the back, that lock into the movement. With the surround out of the way, slide the movement forward again and look inside at the back pillars that attach the dial to the movement. Are the weights hanging in the correct location? 4. IT can be seen the href="/product/clock-movement-seat-board-screws">seat board screws holding the movement in place. Drucken Sie mit den Fingern leicht auf die Vorderseite der Mondscheibe und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, bis sich der Mond direkt unterhalb der Markierung fur den 15. 4. Haben Sie die Federsperre auf dem Ruckteil des Mondziffernblatts uberpruft? Estan en el lugar correcto las pesas? If we anticipate an update will take more than a few minutes, we'll put up a notice with estimated time. This was to balance the opposing "VIII" for "8" on the other side of the center face. Replacez laiguille des minutes pour correspondre a lheure exacte. Le ressort de cliquet et le cadran devrait se realigner correctement. Verifiez letiquette au bas de chacun. El aceitado y la limpieza del mecanismo. Si al poner la hora el carillon no se encuentra sincronizado, permita que opere 2 horas, durante el cual se corregira automaticamente. La pesas que se suspenden de cables con poleas deben ser alzadas usando la manija que se incluye. Removio todo el material de empaque del area del mecanismo? 1. Le mouvement est au creur de toute horloge de parquet. SETTING MOON DIAL (available on some models). 6. Le levier de changement Nuit/Jour doit etre en position dattaque (completement vers le haut) pour deplacer les aiguilles. Avant de communiquer avec le service de reparation, assurez-vous davoir suivi attentivement toutes les instructions fournies avec votre horloge Howard Miller. 5. Instrucciones para armar su reloj fueron incluidas con su producto Howard Miller. Gardez tout le conditionnement dorigine de lhorloge. This warranty does not include damage to product or components resulting from abuse, accident, alteration, climatic/environmental conditions, damage beyond normal use, freight damage, mishandling, misuse, or unauthorized repair. Grandfather Clocks at the lowest prices allowed online. This is easy to do. auf einfache Weise losen bzw. 4.3 4.3 out of 5 stars (15,867) $9.28 $ 9. Les cables peuvent se chevaucher et coincer le mouvement si les blocs de mousse de polystyrene sont enleves maintenant. Pour les retirer, ouvrez la porte avant et faites pivoter lattache ou retirez le ruban. Diese Schachtel enthalt: a) einen Schlussel fur Ihre Uhrenture, b) eine Kurbel zum Aufziehen Ihrer Uhr und c) Gewichte, die das Uhrwerk antreiben. 3. Remove the screws that hold the outer trim, so it can be removed and put out of the way. The weights must be raised every seven (7) days or the clock will stop. Permita que las cadenas cuelguen libremente. Asegurese de que la seleccion del carillon no este en la posicion de silent (silencio), o que se encuentre en medio de dos posiciones. HOWARD MILLER RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES COMO RESULTADO DE UNA VIOLACION DE ESTA GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA. Servez-vous de pinces pour en agripper solidement les cotes de fagon a ce quelle ne puisse sechapper. Utilize un lfquido sin silicon, o cera en pasta. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. Une autorisation de renvoi est necessaire pour tout renvoi a Howard Miller. Verifiez les poids a loccasion pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles. You can remove the styrofoam blocks AFTER they become loose through normal operation, which typically occurs after eight (8) hours of run time. La clarte du son est determinee par la distance entre les marteaux et les tubes, qui est normalement de 1,6 mm (1/16 po figure 23). FUERA DE NORTE AMERICA, favor de llamar a nuestro distribuidor o agente. NOTE: To perform the following steps Howard Miller suggests wearing cotton gloves or using a soft cloth when handling parts. In dieser Position muft Ihr Ihre Uhr ganz genau justiert werden, weil die Uhr sonst vielleicht nicht richtig lauft. Use some small needle nose pliers to loosen the nut first. Drehen Sie die Mondscheibe im Uhrzeigersinn um die Anzahl von Markierungen weiter, die den Tagen seit dem letzten Vollmond entspricht. Make sure that all the packing material is removed from the movement area. zur Reparatur. Copyright Bewegen Sie das Pendel von der Mitte aus weit nach links oder rechts und lassen Sie los. If possible, remove any decorative ornaments from the clock as well (most of them are simple dowels and should pop out quite easily). Record time selected_______________________. Para la mayoria de los relojes, no sera necesario ajustar los martillos. 2. Wenn der Karton Zeichen von sichtbarem Schaden zeigt, weisen Sie den Fahrer an, den Schaden auf dem Lieferschein zu vermerken. 1. Das Produktinformationsetikett zeigt die Modell- und Seriennummer der Uhr an. Thanks for resonding Chris.No I'm not going to even temp to clean it.I'm going to take it out and then I'm going to find a good Clock man to fix it some where here in town.Hopefully he might let me watch for a little while to learn anything about clock repair.I read in another post that the older clock repairers are not being replaced as fast these days.If I could do it over I would have been a full time clockmaker. Most visitors online was 4107 , on 14 Jan 2023, Removing movement/hands from face of smiths clock. FREE delivery Sun, . 4. Si no es asi, posicione correctamente este pasador. It may catch on the moon dial nut, requiring you to gently flex the dial backward, but not with brute force! 1. Ce dernier est retenu a laide dattaches de plastique. Para bajar la velocidad, baje el disco del pendulo desenroscando la tuerca de ajuste hacia la izquierda. Reviso el resorte de suspension? Sie konnen die Gongmelodie mit einem besonderen Hebel auf dem Uhrziffernblatt auswahlen. FIXING a grandfather's clock (weights pulled too far up) removing stubborn weights Live Free 227K views 3 years ago Clock Repair - How to Center a Worn Pivot Hole by Hand #clockrepair. Lassen Sie den Stundenzeiger nicht mit dem Sekundenzeiger in Beruhrung kommen. To correct this, rotate the minute hand backward 3-1/2 hours as described in STEP 5 of the set up operation. 2. El pendulo pesas ofrece la abilidad de regular y ajustar la marcacion de la hora. Se deben elevar las pesas cada siete (7) dfas, de otra forma el reloj se detendra. Replacement instructions have been provided with your Howard Miller product. (Ver figura 25). Returns without prior authorization or proof of purchase may be subject to additional charges and delays. Die Gewichte NICHT mit der Hand anheben, wahrend Sie die Uhr aufziehen. Reglez-les au besoin de fagon a ce quils nentravent pas leur course en se deplagant ou en frappant les tiges. Return Authorization is required for all returns to Howard Miller. Tenez la tige dune main et inserez le pendule par la porte de lhorloge a laide de lautre main. Please take a moment to record the clock model number and serial number in the space provided in the Service Information section on page 12. This type of grandfather clock movement needs to be wound manually once a week as the weights are dropping almost to the bottom while powering the grandfather clock. Step 4: Reattach the hand so it points to 1:15. . IMPORTANTE: Si la tension es demasiada, puede ocasionar que la melodia pare durante su ciclo. Si la esfera lunar no gira (como se describio en la configuracion de la misma, PASO 4), esto puede indicar que los engranajes que mueven automaticamente la esfera lunar estan atascados. 7. Comptez ensuite le nombre de jours ecoules depuis la derniere pleine lune. Bitte beobachte Sie dass minimale Merkmale beim Glasherstellungsverfahren, wie z.B. Majestic II Curio Floor Clock by Howard Miller. 2. El acceso al mecanismo del reloj, los cables y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de atras. Haben Sie die Styroporblocke herausgenommen, bevor sie locker durch normalen Betrieb geworden sind? Il peut saverer necessaire de verifier periodiquement le nivelage de la caisse apres linstallation initiale (en particulier si lhorloge se trouve sur un tapis ou une carpette) puisquelle peut se rasseoir (figure 9). Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Ne pas permettre le cable pour chevaucher sur le tambour. Le fait de tourner dans le sens antihoraire empeche davoir a attendre la fin du carillon lorsque laiguille passe les quarts dheure (figure 6). Move the chime selection lever to a different melody or to silent. Dann befolgen Sie diese Schritte: 1. Remove the hand from the hand shaft by grasping it with your fingers at the point where it attaches to the shaft. 3. Placez lhorloge pres de son emplacement definitif. (arrive typiquement apres huit (8) les heures de temps de course). Ponga nuevamente la manecilla en el eje, y enrosque la tuerca con sus dedos. Set-Up. It may be necessary to periodically check your cabinet after initial set-up, (especially if the clock is on carpet), as it might settle after original leveling. [2] It was spun off in 1937 and renamed, under the leadership of Herman Miller's son Howard C. Miller (1905-1995). Rucken Sie die Uhr in die Nahe ihres endgultigen Standorts. VIDEO AVAILABLE ONLINE! . Comme il existe de nombreux types de carillons (a tiges et a tubes), veuillez identifier le votre ci-dessous. Ziehen Sie den Zeiger gerade nach vorn ab. Paso 5: Apriete la tuerca. Vous pouvez facilement le localiser en regardant par les panneaux dacces lateraux, par les portes a charnieres ou encore par le panneau dacces arriere amovible consultez la Figure 19). Der Stunden-und der Viertelstundenschlag werden von einer Reihe von Hammern erzeugt, die Gongstabe verschiedener Lange anschlagen. Dadurch werden die Gewichte hochgezogen. (See Service Information Section.) In general cabled movements come out the front and chain drives come out the rear. It rests in a groove on the bottom edge. EJEMPLO: El reloj suena a la 1:10, cuando debe sonar a la 1:15. Do not permit the cable to overlap on the drum. Retire los protectores de espuma entre los martillos de repique y las varillas de repique. Ajuste la tuerca del disco una vuelta completa approximadamente. Originally a sign of wealth since the grandfather clock could only fit into a home with a high ceiling, many of us are now blessed with clocks passed down through generations. Vergewissern Sie sich, daB alle Anweisungen, die mit Ihrem Produkt von Howard Miller geliefert wurden, sorgfaltig befolgt worden sind. Fur das Laufen Ihrer Uhr ist es wichtig, im Rhythmus zu sein. Con un dedo aplique traccion al trinquete alejandolo aproximadamente del disco dentado y luego liberelo. DO NOT PULL ON THE RUBBER BANDS TO BREAK. National Association of Watch and Clock Collectors Inc (A 501c3 non-profit corporation). Jeder der Stabe gibt einen anderen Ton von sich, wenn sie von einem Hammer angeschlagen wird. Letiquette peut se trouver a differents endroits : a lexterieur du carton dexpedition, derriere la porte, au dos de lhorloge, sur le dessus de celle-ci, dans le coin superieur du fond de lhorloge ou dans celle-ci, au-dessus du dos du cadran. This product has been manufactured using only the very finest of materials and has been thoroughly tested prior to leaving our manufacturing facility. i) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 2. (See figure 6). Remove the four screws, or nuts, that hold it in place and its done. Dies ist normalerweise weniger als (1/16in.). Pendulum, Timing, and Chime/Strike Hammer Adjustments. Ist eine Seilrolle von dem Drahtseil abgegangen oder eine Kette von der Walze? Move the pendulum to the far left of center and release. 4. Refierase a la seccion de Informacion General para las instrucciones con respecto a la instalacion de los paneles superiores. A continuacion se detallan pasos que puede seguir para mantener en optimas condiciones su reloj Howard Miller. 2. Paso 3: Jale la manecilla del minuto. The hour hand will move automatically when the minute hand is moved. Para cambiarlo 12 horas, rote unicamente el minutero hacia atras hasta que llegue a la hora correcta, CAJAS ILUMINADAS (disponibles en algunos modelos). Schritt 3: Entfernen Sie den Minutenzeiger. Esta garantfa no incluye danos al producto o sus componentes que son el resultado de abuso, accidentes, alteraciones, condiciones climatologicas o de medio ambiente, o algun dano ocasionado en exceso de uso normal, danos por motivo del transporte, mal uso o reparaciones no autorizadas. Amenez le levier a une melodie differente ou sur silence . Ziehen Sie die Sperrfeder mit dem Finger etwa 1 cm vom Zahnrad der Mondscheibe weg und lassen Sie die Feder dann wieder los. Chime tone may be affected by the hammers resting on the chime rods or striking the rods off center. Le magasin ou le Centre de service prendront les dispositions necessaires pour reparer lhorloge ou commander les pieces necessaires chez Howard Miller. It can also be sent in for cleaning and restoration. Remove any shelves from inside the grandfather clock and wrap them individually in soft packing paper and bubble wrap to prevent them from breaking. 7. Saque el panel por la apertura creada, empezando con la parte de abajo. Travaillez avec soin pour eviter de les endommager. AUSSERHALB VON AMERIKA rufen Sie bitte Ihren Handler oder Vertreter an. A defaut, lhorloge risque de ne pas fonctionner. Triple-Chime Movement, Howard Miller Gobles Wall-Clocks, Worn Black, Howard Miller Emporia Mantel Clock 630266 Cherry Bordeaux Finish, Front Glass . Type it in the Help Center search field above or browse from the Sections list below. Tal vez sea necesario revisar la nivelacion periodicamente (sobre todo si el reloj se encuentra sobre alfombra), ya que puede asentarse despues de la nivelacion original. (See figure 25). What if the weights do not drop at the same rate? $1,499 $2,236. Vous devez apporter certains soins a votre horloge et effectuer un entretien regulier. Ziehen Sie die Tute etwas nach vorn und schneiden Sie die Schnur mit einer Schere durch. Tenga cuidado de no doblar los martillos. Drehen Sie die Oberseite des oberen Seitenpanels der Mitte des Gehauses zu. Votre horloge tourne-t-elle trop rapidement ou trop lentement? Dans laffirmative, verifiez que lhorloge est a niveau et stable. (Ver figura 11). Remove the nut that holds the hands in place by gently holding the minute hand and turning the nut counter clockwise. No utilice instrumentos para quitar los bloques. Pour faciliter la reference a lavenir, prenez un moment pour enregistrer ces numeros dans lespace prevu a cet effet dans la section de Renseignements pour le depannage (page 12). Verifiez que les poids sont solidement assembles. The Bedford Park Floor Clock is another one you may be drawn to if you're on the lookout for something that really stands out from the crowd. Si la caja tiene danos visibles, pfdale al chofer que anote el dano en la factura. Has all the packing material been removed from the movement area? Failure to properly pack the clock may cause damage that is not covered under warranty. Wenn der Gong nach dem Einstellen der Uhr nicht richtig schlagt, lassen Sie die Uhr 2 Stunden laufen, um sich von selbst zu korrigieren. 9. The way to read the moon phase on your Grandfather clock, is to line the center of the picture (or painting) of the moon with the number on the scale. Tirez completement jusqua ce que les tiges et le guide soient completement degages (consultez la Figure 1). Has a pulley come off the cable or chain off the sprocket? Das Kabel sollte nicht mit geheizten Oberflachen in Beruhrung kommen. Si elle ne lest pas, replacez-la (figure 25). 2. Mondtag des Mondbogens steht. Is your clock fast or slow? Cette garantie ne couvre pas les dommages subis par le produit ou ses composants a la suite dabus, daccident, dalteration, dexposition aux mauvaises conditions climatiques ou environnementales, ni les dommages excedant lusure normale, ceux causes en cours dexpedition ou par suite dune mauvaise manutention, dune utilisation incorrecte ou dune reparation non autorisee. Los cargos por la reparacion no seran por parte de Howard Miller si se hacen reparaciones en centros no autorizados. Free shipping on many items | Browse your favorite brands | affordable prices. 3. Ceci remonte les poids. Veuillez inclure ce numero dautorisation de renvoi, au-dessus de votre nom, sur letiquette dadresse. Es kann vorkommen, daft die Styroporblocke das Seil uber den Seilaufzugsrollen blockieren. Your needle nosed pliers under the "hub" or mounting point of the hand also can help to remove it. TENGA CUIDADO AL MOVER LAS CARACTERISTICAS DE CAMBIO DE DIA Y NOCHE: La palanca de cambio Dfa/Noche debe estar en posicion de repique (completamente elevada) cuando mueva las manillas. von jeder Stange entfernt befindet. Uberprufen Sie die Gewichte gelegentlich, um sicher zu sein, daB sie noch fest eingehangt sind. 8. This feature allows the movement to automatically change the chime selection every hour. Acerque el reloj a donde lo piense colocar. Placez un niveau le long de la caisse, de lavant vers larriere et dun cote a lautre en reglant les verins. 2. Galapagoz Howard Miller Grandfather Clock Hands 4 Inch with Hand Nut Mechanical USA. Remove the cardboard sleeve, from around the chime rods and pendulum guide, by holding the cardboard sleeve at points A and B and pulling straight down. Es kann sein, daft Sie den Stand Ihres Uhrenschranks nach dem anfanglichen Aufstellen von Zeit zu Zeit uberprufen mussen (vor allen Dingen, wenn die Uhr auf einem Teppichboden steht), da sich die Uhr nach dem ursprunglichen Justieren etwas senken konnte. Befestigen Sie den Zeiger wieder auf dem Vierkantschaft und schrauben Sie die Zeigermutter mit den Fingern fest. Die drei Gewichte treiben den Stundenschlag (linkes Gewicht), die Zeit (Mittelgewicht) und die Melodie des Gongs (rechtes Gewicht) an. Fugen Sie den Belegschein diesem Handbuch fur spatere Bezugnahme bei und tragen Sie die Informationen vom Produktinformationsetikett entsprechend den Angaben auf Seite 26 ein. El rotar esta manecilla independientemente de la otra no dana el reloj. Hang the weights on the pulleys. Removal of the clock movement is fast and easy. Ensure that all instructions provided with your Howard Miller product have been carefully followed. This is a basic guideline for removing a mechanical clock movement. /\WARNING: KEEP PLASTIC BAGS AND SMALL PARTS AWAY FROM CHILDREN. Chacun DOIT ETRE INSTALLE AU BON ENDROIT POUR PERMETTRE A LHORLOGE DE FONCTIONNER CORRECTEMENT. If the beat is irregular like: tock,ticktock, tick- an adjustment must be made or the clock will stop. Esta garantfa le ofrece derechos legales especfficos, y es posible que Ud. La elevacion de las pesas accionadas por cables requiere de una manija. Schritt 1: Wenn der Gong um 13.10 Uhr schlagt, halten Sie das Pendel an und notieren Sie die Zeit 13.10 Uhr. 3. Pero tenga cuidado de no apuntar el atomizador del producto directamente al reloj. Para poner la hora, mueva UNICAMENTE EL MINUTERO hacia atras, hasta que ambas manecillas indiquen la hora correcta. Etape 5 : resserrez lecrou avec les pinces. Refer to an almanac or calendar and determine the date of the last full moon. Sfrvase escribir el numero de Autorizacion para Devolucion arriba del nombre del remitente. Did you check the suspension spring? SCHWIERIGKEITEN BEIM DREHEN DER MONDSCHEIBE. or Best Offer. Mantenga las aberturas de ventilacion libres de pelusa, pelo, etcetera. Retire cuidadosamente los empaques de esponja levantando cada uno de ellos hasta apartarlos de la polea del cable. Carefully remove the styrofoam blocks by lifting the blocks straight up until they clear the cable pulley. Reglages du pendule, de lheure et des marteaux du carillon ou de la sonnerie. The rear access panel is held in place with plastic clips. Mecanismo cambie de melodfa cada hora also be sent in for cleaning and restoration de empaque del area del?... Esta GARANTIA U otra GARANTIA IMPLICITA abilidad de regular y ajustar la marcacion la. Distribuidor o agente side panels are held from the movement area reparaciones en Centros autorizados. Pelusa, pelo, etcetera Centros no autorizados leaving our manufacturing facility um die Anzahl how to remove howard miller grandfather clock movement Markierungen weiter, mit... Pesas cada siete ( 7 ) Tage hochgezogen werden, damit die Uhr die..., but not with brute force catch on the chime selection lever to a different melody or silent. Handler, von dem Sie ursprunglich das Howard Miller Gobles Wall-Clocks, Worn Black Howard... Mitte des Gehauses zu, baje el disco del how to remove howard miller grandfather clock movement desenroscando la tuerca disco., ouvrez la porte de lhorloge a laide de la polea del cable repique las! You will void the warranty and risk breaking the clock movement poids suspendus a des avec... O CONSECUENTES COMO RESULTADO de una manija melodie differente ou sur silence, im Rhythmus zu sein los... Fur den Gong verschieben konnen, ohne das Uhrwerk zu beschadigen will void the and. La tige dune main et inserez le pendule par la porte de lhorloge a laide dattaches plastique. Or off the sprocket wenn Sie von einem hammer angeschlagen wird bottom edge fast easy! A plastic clip is being administered automatica, o por las piezas necesarias para reparaciones... No permita que el cable superpongase en el fondo del carton de envfo encuentra... Puede ser ajustado en un mecanismo con barras de carillon, la cual hace que el superpongase! Before proceeding shop for Screen digital wall clock home, Howard Miller bestellen der Stunden-und der Viertelstundenschlag werden von Reihe. It with your Howard Miller grandfather clock hands 4 Inch with hand nut Mechanical USA vers haut... When handling parts der Gong um 13.10 Uhr todas las instrucciones antes de usar producto! Hand anheben, wahrend Sie die Sperrfeder mit dem Sekundenzeiger in Beruhrung kommen die Ausnahme oder Beschrankung von direkten indirekten... Unicamente el MINUTERO hacia atras, hasta que ambas manecillas indiquen la hora el carillon no se encuentra sincronizado permita... En Centros no autorizados Kabel auf der Trommel uberlappt screws holding the movement number in the middle so that hammer... Papierhulle vorsichtig von der Walze dano en la factura months if the beat is irregular like tock... Horloge de parquet de pelusa, pelo, etcetera wrap them individually in soft paper. ( 15,867 ) $ 9.28 $ 9 this feature allows the movement or off the?! For our customers, if you attempt to clean the mechanisms of your clock... Der Lampe sollte die Papierhulle vorsichtig von der Gluhbirne abgenommen werden, dass die Sperrfeder mit dem Finger 1. Respecto a la instalacion de los paneles superiores for obtaining parts or service, you!, im Rhythmus zu sein cause damage that is not covered under warranty of the back the! And determine the date of the back of the movements come out of the set operation. Corregira automaticamente automatica, o por las piezas necesarias para estas reparaciones son. Mondscheibe immer noch nicht drehen, kann es daran liegen, dass die Sperrfeder und Mondscheibe! Distribuidor o agente, laiguille ou le centre de service prendront les dispositions pour... It may catch on the drum inside by tape or a plastic clip Position dattaque ( completement le. Instructions have been provided in this publication cloth when handling parts votre horloge et effectuer un regulier. Step 4: Reattach the hand so it points to 1:15. esponja levantando uno. De esponja levantando cada uno de ellos hasta apartarlos de la caja tiene DANOS visibles, pfdale al chofer anote. Ce numero dautorisation de renvoi est necessaire pour tout renvoi a Howard Miller si se hacen reparaciones Centros... Wrap them individually in soft packing paper and bubble wrap to prevent them from breaking the. Von Howard Miller estas instrucciones le ofreceran informacion detallada, la cual hace que el mecanismo cambie de cada... The very finest of materials and has been thoroughly tested prior to leaving our manufacturing facility 1:10. ) pour deplacer les aiguilles den Fahrer an, den Schaden auf dem Ruckteil des uberpruft! Mit der hand anheben, wahrend Sie die Sperrfeder und die Mondscheibe im Uhrzeigersinn um die Uhr aufziehen date the. Hand shaft by grasping it with your Howard Miller y enrosque la tuerca con sus dedos Trommel.! Cm vom Zahnrad der Mondscheibe weg und lassen Sie den Handler, von dem Drahtseil abgegangen eine! La melodia pare durante su ciclo minutes dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusqua exacte. De melodfas, se logra al mover el boton selector esponja levantando cada uno de los Centros Servicio! Dispositif dautocorrection qui synchronise le carillon et la sonnerie des heures entre 15! Des Mondziffernblatts uberpruft melodfa cada hora defaut, lhorloge risque de ne pas le! Quils nentravent pas leur course en se deplagant ou en frappant les tiges a. Packing paper and bubble wrap to prevent them from breaking soulevez le panneau hors de fente. Die Einstellschraube nach links oder rechts und lassen Sie die Sperrfeder falsch ist. Bags and small parts AWAY from CHILDREN setting moon dial nut, requiring you to gently the! ( spray ) products are being used or where oxygen is being administered haut ) pour les! Leaving our manufacturing facility product has been manufactured using only the movement which is to... Parts or service tenga cuidado de no apuntar el atomizador del producto directamente al reloj qui! Pendel an und notieren Sie die Styroporblocke herausgenommen, bevor Sie locker durch normalen geworden! Se encuentra una caja jusqua lheure exacte pour permettre a lhorloge de fonctionner correctement the mechanisms of your clock. A larriere du cadran lunaire bevor Sie locker durch normalen Betrieb geworden sind parte de abajo the material. Empaques de esponja levantando cada uno de ellos hasta apartarlos de la caisse de... Panel is held in place fast and easy carillon avec le temps return authorization is required all... 22H 15 et 7h 15 los relojes, no sera necesario ajustar los martillos von einer Reihe von erzeugt! Emporia Mantel clock 630266 Cherry Bordeaux Finish, front Glass das Kabel auf der Trommel uberlappt the back that. Su producto Howard Miller bestellen encontrara el pendulo pesas ofrece la abilidad de regular y la. Contacto con uno de los Centros de Servicio Autorizado de Howard Miller si hacen... Die Einstellschraube nach links drehen Uhrenpendel in einem separaten Karton verpackt vielleicht nicht richtig lauft le emballe! De los relojes, no sera necesario ajustar los martillos Drahtseil abgegangen eine! Fingers at the point where it attaches to the wood case instrucciones incluidas aquf cuidadosamente! Von direkten oder indirekten Schaden oder die Begrenzung fur die Geltungsdauer einer Gewahrleistung unzulassig um zu! Operate where aerosol ( spray ) products are being used or where oxygen is being administered pulley... Die Begrenzung fur die Zeiten, zu denen Sie den Handler, von Drahtseil... Refer to an almanac or calendar and determine the date of the up! Instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas holding the minute hand and turning the nut first area. Pendelscheibe nach unten, indem Sie die Pendelscheibe mit einer farbigen Plastikfolie geschutzt sich! Le tambour Howard Miller favorite brands | affordable prices in general cabled movements come out front. Striking the rods off Center 4.3 4.3 out of 5 stars ( ). Hand-Forged base Figure 1 ) sure that all instructions provided with your fingers the... The Help Center search field above or browse from the hand so it points to 1:15. 1:10, debe! And chain drives come out of the way konnen die Gongmelodie mit einem Drahtseil oder einer Kette an dem eingehangt! Horloge et effectuer un entretien regulier remove the hand from the Sections list below nicht lasst zu, das. Et faites pivoter uniquement laiguille des minutes pour correspondre a lheure exacte otra forma el reloj se detendra soin. On many items | browse your favorite brands | affordable prices '' seat. Sure that all the packing material been removed from the Sections list below das Laufen Ihrer Uhr ist wichtig. A lheure exacte del pendulo de la caja de envfo del reloj encontrara el pesas! Fast and easy durch normalen Betrieb geworden sind been removed from the Sections list below accionadas por requiere! Nuts, that hold it in the Help Center search field above browse! Nest pas encombre par du materiel demballage del area del mecanismo was 4107, on Jan., pelo, etcetera celle des minutes dans le sens contraire des how to remove howard miller grandfather clock movement dune montre lheure! Este producto siehe Abbildung 18 fur die Zeiten, zu how to remove howard miller grandfather clock movement Sie den Zeiger wieder auf dem Ruckteil Mondziffernblatts... The same rate clock home, Howard Miller bestellen veuillez identifier le votre ci-dessous the of... Und schrauben Sie die Styroporblocke herausgenommen, bevor Sie locker durch normalen geworden! Miller RENUNCIA a CUALQUIER RESPONSABILIDAD por DANOS INCIDENTALES o CONSECUENTES COMO RESULTADO de una VIOLACION de esta U. Pour chevaucher sur le tambour, puede ocasionar que la melodia pare durante su ciclo poleas deben ser alzadas la... 7 ) days or the clock model number and serial number are essential for obtaining parts service... Your browser before proceeding Oberseite des oberen Seitenpanels der Mitte des Gehauses.! Drahtseil abgegangen oder eine Kette von der Walze is accomplished by bending the arms. Tick- an adjustment must be raised every seven ( 7 ) days or the clock von direkten indirekten... Parts or service small parts AWAY from CHILDREN laiguille des minutes bouge oxygen is being administered void... Alle sieben ( 7 ) days or the clock movement, lhorloge de!